Visiting the Directorate-General for Interpretation and the EU Court of Justice were some of the highlights of the Conference Interpreting MA course at London Met for Moroccan student Mohamed Bouhmid, who explains why he chose the Uni initially.
What made you choose to study at London Met?
I chose London Met because it offered the course I wanted to study. While many UK universities combine translation and interpreting, which means fewer hours of interpreting practice, London Met offers an MA in Conference Interpreting with a broad range of languages, which was ideal for me.
What made you choose to study in London, and the UK in particular?
When it comes to languages, diversity and opportunities, London is the right place to be. I like what the city stands for in terms of diversity, history and cultural and gastronomic richness. In addition, the UK is a hub of educational excellence. I learned quite a lot during my stay here and met very interesting people.
What do you like best about your course?
I like the energy the teaching staff have, the diversity of my class and the collaborative learning. We visited the Directorate-General for Interpretation at the European Commission and the EU Court of Justice. Before this course, I was reluctant to accept simultaneous interpreting assignments. Now thanks to it, I feel that I understand the cognitive process of interpreting and I’m more comfortable to accept such assignments.
What are the facilities like at London Met?
In my case, the facilities were paramount. I liked the interpreting suite where I practiced a lot as well as the collaborative learning platforms we used in our course. In addition, the University is building a new interpreting suite, which is going to be high tech, according to our course leader.
What are your plans after you graduate?
I plan to build my own business in translation, interpreting and conference management. This would be made possible once I participate in the Quickstart program offered by London Met's business incubator, Accelerator.