Klaus Fischer


Klaus Fischer  

Klaus Fischer is Professor of Linguistics. His research interests are in the areas of language and language learning, especially argument structure, focus constructions and the typology of English and German, but also spoken language, classroom interaction and multilingual education. He has worked within the framework of dependency grammar, but is open for complementary or alternative approaches. He has made contributions to the foundation of valency theory, to the contrastive description of English and German sentence patterns and to the understanding of cleft sentences. In addition to the structural description of language and languages, he is very much interested in the use of language in different contexts such as in political communication and in language learning.

Qualifications

  • First State Examination in Philosophy and German (MA equivalent) (Bonn University) 
  • PhD, Investigations into Verb Valency, contrasting German and English (University of Wales)

His current teaching spans a number of areas: Linguistics and Language Teaching (MA TESOL & Applied Linguistics), Understanding the Language Classroom (MA TESOL & Applied Linguistics), Political Communication (MA Media & Communications), The Literature of Childhood (BA English Literature). He also supervises BA dissertations in English Literature and in Education Studies.

Klaus has taught German language at all levels, German linguistics, literature, politics and film on BA and MA German programmes. He is currently external examiner for two German degree courses.

He is involved in PhD supervision of projects on language learning, creative writing and migration. He particularly welcomes proposals in German and contrastive linguistics.

He is chair of the Research Ethics Review Panel and vice-chair of the Research Student Progress Group. He is council member of the Philological Society, fellow of the Higher Education Academy, member of the Forum for Germanic Language Studies, the Association for German Studies in Great Britain and Ireland, the Linguistics Association of Great Britain, and the Advisory Board for Phrasis: Studies in Language and Literature (Ghent) with responsibility for general linguistics. He co-convened London Met’s REF submission in Area Studies.

Books

  • Satzstrukturen im Deutschen und im Englischen: Typologie und Textrealisierung (Konvergenz und Divergenz. Sprachvergleichende Studien zum Deutschen 1). Berlin: Akademie-Verlag, 2013
  • Valenz, Konstruktion und Deutsch als Fremdsprache (Deutsche Sprachwissenschaft international 16) Ed. together with Fabio Mollica, Frankfurt a.M.: Lang, 2012
  • Valenz und Deutsch als Fremdsprache (Deutsche Sprachwissenschaft international 6).Ed. together with Eilika Fobbe and Stefan J. Schierholz.  Frankfurt a.M.: Lang., 2010
  • Valency in practice/Valenz in der Praxis (German Linguistic and Cultural Studies 10). Ed. together with Alan Cornell and Ian Roe. Oxford: Lang, 2003
  • Ed. Harro Gross. Einführung in die germanistische Linguistik. 3rdrev.ed. Munich: Iudicium, 1998
  • German-English verb valency. A contrastive analysis. Tübingen.  Narr, 1997

Articles and book chapters

  • Echte Kommunikation im Fremdsprachenunterricht – ein Widerspruch in sich? In: Handwerker, B. (ed.) Gesprochene Fremdsprache Deutsch, Hohengehren: Schneider (in preparation)
  • Vertextungsstrategien im Deutschen und Englischen: die Attribution in der Nominalphrase. In: Hennig, M. (ed.) Komplexe Attribution aus sprachhistorischer, systematischer, typologischer und funktionalstilistischer Perspektive, Berlin: de Gruyter (in Press)
  • Zwischen Valenz und Konstruktion: Argumente im Fokus. In: Engelberg, S., Meliss, M., Proost, K. & Winkler, E. (eds.) Argumentstruktur zwischen Valenz und Konstruktionen (Studien zur deutschen Sprache). Tübingen: Narr (in Press)
  • Dependency grammar and valency theory. Together with Vilmos Ágel. In: Heine, B. & Narrog, H. (eds.) (2015) The Oxford Handbook of Linguistic Analysis. 2nd ed.Oxford: OUP, pp. 225-257
  • Valenz, Konstruktion und Lernerwörterbuch. In: Domínguez-Vázques, M.J., Mollica, F. & Nied Curzio, M. (eds.) (2014) Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik (Lexikographica. Series Maior 147). Berlin/Boston: de Gruyter, pp. 47-82
  • Typologie und Korpusdaten: einige Überlegungen zu den deutsch-englischen Kontrasten. In: Grucza, F. (ed.) (2012) Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010 vol. 15.Frankfurt a.M.: Lang, pp. 323-332
  • Spaltsätze: Summen der valenztheoretischen Teile oder konstruktionelle Unikate? In: Fischer, K. & Mollica, F. (eds.) (2012)Valenz, Konstruktion und Deutsch als Fremdsprache(Deutsche Sprachwissenschaft international 16). Frankfurt a.M.: Lang, pp. 133-166
  • 50 Jahre Valenztheorie und Dependenzgrammatik. Together with Vilmos Ágel. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik38.2 (2010), pp. 249–290
  • Kodiert das Deutsche funktional? Mythen, Fakten, Sprachvergleich und Deutsch als Fremdsprache. In: Fischer, K., Fobbe, E. & Schierholz, S.J. (eds.) (2010) Valenz und Deutsch als Fremdsprache (Deutsche Sprachwissenschaft international 6).Frankfurt a.M.: Lang, pp. 13-40
  • Cleft sentences: form, function and translation. In: Journal of Germanic Linguistics 21.2 (2009), pp. 167-192
  • Komplexität und semantische Transparenz im Deutschen und Englischen. In: Sprachwissenschaft 4 (2007), pp. 355-405
  • Temporary ambiguity of German and English term complements. In: Herbst, T. & Götz, K. (eds.) (2007) Valency - Theoretical, Descriptive and Cognitive Issues. Berlin: de Gruyter, pp. 229-252
  • Semantische Transparenz deutscher und englischer Satzstrukturen. In: Germanistentreffen Deutschland Großbritannien Irland. Dresden 2004. Bonn: DAAD (2005), pp. 219-250
  • Semantic transparency and ‘parole’: some statistical observations on German and English sentences. In: Partridge, J. (ed.) (2005) Getting into German. Multidisciplinary Linguistic Approaches, Bern: Lang, pp. 181-217
  • Ergänzungssätze im Deutschen und Englischen - zwei typologische Anomalien? In: StĒŽnescu, S. (ed.) (2004) Valenztheorie. Bestandsaufnahme und Perspektiven, Frankfurt a. M.: Lang, pp. 213-36
  • Verb, Aussage, Valenzdefinition und Valenzrealisierung: auf dem Weg zu einer typologisch adäquaten Valenztheorie. In: Willems, K., Coene, A. & Van Pottelberge, J. (eds.) (2003) Valenztheorie. Neuere Perspektiven (Studia Germanica Gandensia 2003-2). Ghent: Akademia Press, pp. 14-64
  • Vom Patiens zum Agens: Konverse in der Valenzlexikographie. In: Cornell, A., Fischer, K. & Roe, I. (eds.) Valency in Practice/Valenz in der Praxis (German Linguistic and Cultural Studies 10). Oxford: Lang, pp. 211-240
  • Noch immer: Ergänzungen und Angaben. In: Sprachwissenschaft 26.3 (2001), pp. 239-268
  • Verb valency - an attempt at conceptual clarification. In: Web Journal of Modern Language Linguistics 4-5 (1999)
  • Englische und deutsche Satzstrukturen: ein valenztheoretischer Vergleich mit statistischen Anmerkungen. In: Sprachwissenschaft 24.2 (1999), pp. 221-55

Contribution to syntax dictionary

Reviews

  • Klaus Welke: Valenzgrammatik des Deutschen. Eine Einführung. Berlin/New York: de Gruyter (2011). In: Deutsch als Fremdsprache 2 (2013)
  • Ludwig M. Eichinger, Jacqueline Kubczak & Franz Josef Berens (eds.): Dependenz, Valenz und mehr. Beiträge zum 80. Geburtstag von Ulrich Engel. Tübingen: Groos (2011). In: Deutsch als Fremdsprache 4 (2014)

Klaus Fischer

Professor of Linguistics

k.fischer@londonmet.ac.uk