Interpreting - MA
Why study this course?
Excellent interpreting facilities, from European Commission-standard soundproof booths to broadband, AV recording, mock conference equipment and built-in work placements make this vocational course ideal for anyone wishing to train as a professional interpreter.
The Interpreting MA is a vocational course grounded in theory and practice and specifically set up to train professional interpreters. The course offers you an opportunity to acquaint yourself with the theoretical and professional frameworks of interpreting applied to a range of interpreting types: Public Service Interpreting and Conference Interpreting. Remote Interpreting (telephone and video-conferencing) is embedded in the course.
A key part of the course is a work placement during which you will perform live interpreting tasks under supervision and shadow professional interpreters at work. The course offers a wide range of language combinations paired with English: German, French, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Romanian, Russian, Chinese, Japanese. Further language combinations with English may also be available, such as Arabic, subject to demand, staff expertise and availability. In the past we have offered Romanian, Dari and Lithuanian.
Students on the course benefit from excellent interpreting facilities. Our Interpreting Suite is equipped with six AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conference) standard soundproof booths, each with audio and video digital recording facilities. The Interpreting Suite facilities are the same as those used in Brussels for the European Commission and each booth is equipped with broadband and audio-visual digital recording. Conference Guest Speakers and events are filmed and stored on our virtual platform, so that students can revisit the events.
Students will also benefit from the use of our virtual platform to access teaching materials and documentaries, presentations for conferences and recordings of mock conferences. They will be able to chat and exchange their views in forums on the virtual platform, which is accessible from any computer with an internet connection. They will also be able to present their written assessment via the virtual platform, from a computer with an internet connection.
You will be assessed by a variety of coursework, interpreting exams, presentations, essays, and independent work and a research project (at MA level).
Candidates should normally have:
- A 2.1 first degree (or a 2.2 with professional experience in interpreting). Candidates with substantial experience as a professional interpreter but no degree will be considered;
- Certificate and Diploma level: English and one other language. MA level: English and one or two other languages;
- Near-native proficiency in their first foreign language (language B) and/or a good command of their second foreign language (language C);
A very good command of English. One of the following qualifications is required:
- Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE): Grade AM
All applicants must be able to demonstrate proficiency in the English language. Applicants who require a Tier 4 student visa may need to provide a Secure English Language Test (SELT) such as Academic IELTS. For more information about English qualifications please see our English language requirements.
Entrance aptitude test:
Applications forms are processed by the admission tutor. Once the applicant has demonstrated that they match the entry criteria, they are invited to London Metropolitan University (Moorgate) to attend the entrance aptitude test. For international students, the test can be done remotely.
The entrance aptitude test is free and generally runs on Friday morning between 10am and 1pm, twice a month. It includes:
- Translations in and out of English
- Presentations in the various language combinations
- Consecutive interpreting into the A language (mother tongue)
- Essay writing
- Interview with the admission tutor and interpreting lecturers
Students complete six core modules and a Dissertation or Research project of 15,000 words. The modules are:
- The Interpreter's Skills and Tools
- Interpreting Theories and Research for Interpreters
- Conference Interpreting module 1
- The Interpreter's Professional Environment and Work Placement
- Public Service Interpreting (health or legal option)
- Conference Interpreting module 2
Career prospects for graduates are excellent, with many proceeding to work as in-house or freelance interpreters and typically finding positions in translation and interpreting agencies; international, European and national organisations and bodies; Local Authorities, Hospitals, The Police, Immigration Services and Refugee and Asylum organisations. Chartered Institute of Linguists. Students who pass the PSI module with 60% automatically get accreditation for the DPSI, interpreting and sight translation tasks.
Between 2016 and 2020 we're investing £125 million in the London Metropolitan University campus, moving all of our activity to our current Holloway campus in Islington, north London. This will mean the teaching location of some courses will change over time.
Whether you will be affected will depend on the duration of your course, when you start and your mode of study. The earliest moves affecting new students will be in September 2017. This may mean you begin your course at one location, but over the duration of the course you are relocated to one of our other campuses. Our intention is that no full-time student will change campus more than once during a course of typical duration.
All students will benefit from our move to one campus, which will allow us to develop state-of-the-art facilities, flexible teaching areas and stunning social spaces.
Please note, in addition to the tuition fee there may be additional costs for things like equipment, materials, printing, textbooks, trips or professional body fees.
Additionally, there may be other activities that are not formally part of your course and not required to complete your course, but which you may find helpful (for example, optional field trips). The costs of these are additional to your tuition fee and the fees set out above and will be notified when the activity is being arranged.
How to apply
Use the apply button to begin your application.
Please note, fees and course details may be subject to change.
When to apply
You are advised to apply as early as possible as applications will only be considered if there are places available on the course.
News and success stories
A stack of papers representing the journal 'Interpreting'
Senior lecturer in translation Dr Lukasz Kaczmarek sees his work recognised in the authoritative journal, Interpreting.
MA Translation and Interpreting students at UN headquarters in Vienna.
Pictured: London Met's MA Translation and Interpreting students at the United Nations headquarters in Vienna.
Image of Dr Miguel Merino
Lukasz Kaczmarek at Translingua conference 2015
Lukasz Kaczmarek, senior lecturer in translation, delivers a presentation at the first TransLingua Conference.
Lukasz collaboration in research speech
On 15 June 2015, Lukasz Kaczmarek, senior lecturer in translation (School of Media, Culture and Communications), delivered a speech to early career researchers.
Optimising resources across universities at intern
On Tuesday, 5 May, interpreting students were able to practice interpreting at one of the most prestigious interpreting schools in Europe
A portrait photo of Rebecca
London Met Conference Interpreting alumnus
London Met's Graduate Centre
A group of students talking.
Congratulations to Ronan Malt, London Met interpreting alumnus who has managed to combine his passion for football with his professional interpreting skills.
London Met Graduates with Obama
Rosamund 'Posy' Musgrave was only female cross-country skiier on Team GB
Meet the team
Date 27 Jul 2016 Time 6:30 PM Venue London Metropolitan University
166-220 Holloway Road
Touring our Holloway campus* is an excellent way to experience life at London Metropolitan University. One of our student ambassadors will guide you around our state-of-the-art facilities, such as the... more